Hetaitsu
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.
Du suchst einen Beitrag oder ein bestimmtes Thema? Hier wird dir geholfen.
 
 

Ergebnisse in:
 


Erweiterte Suche


Die Synchronsprecher

+8
Rainbow
Ivan-chan ^^
Donata
SweetAnimeFreak
Ukyo-chan
Elestial
Feliciano
Mitsune
12 verfasser

Seite 2 von 2 Zurück  1, 2

Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Elestial So Aug 21, 2011 11:29 am

Ja :D
Also ich kenn diese Folge jetzt nicht
Ich hab sie auch noch nicht angeschaut /D
Aber ich kenn ne andere Folge
Nicht alle Stimmen passen
Aber wo passen bitte alle Stimmen, wenns in gedbbt wird?
Elestial
Elestial
Landkreis

Weiblich Anzahl der Beiträge : 1462
Alter : 32
Ort : Bei Frankfurt/Main

http://animexx.onlinewelten.com/mitglieder/steckbrief.php?id=398

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Donata So Aug 21, 2011 11:32 am

Elestial schrieb:Aber wo passen bitte alle Stimmen, wenns in gedbbt wird?
Ja, ich kenne auch keinen Anime, wo der Dub wirklich perfekt ist. Und vor allem Ger Dubs sind meistens nicht besonders gut -.-
Aber so ein Dub ist halt auch ziemlich schwierig…
Donata
Donata
Großstadt

Weiblich Anzahl der Beiträge : 172
Alter : 28
Ort : Baden-Württemberg

http://waslaberschdu.de.vu

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Rainbow So Aug 21, 2011 11:33 am

Also ich finde die Fandubs irgendwie belustigend. :'B
Zudem sind es ja eh nur Fandubs, weswegen die Disliker sich noch nicht erhängen müssen. :D
Wie auch immer: Geiler sind natürlich - wie es ja immer bei mir ist, lol - die japanischen Dubs und ich muss Donata zustimmen - Chinas Stimme gefällt mir da irgendwie auch am meisten. :3
Die Ami-Dubs (:D) habe ich nur einmal versehentlich gehört, lol, aber einen schlechten Eindruck hatte ich, soweit ich weiß, jetzt nicht davon. Nur - es mag bedeppert klingen, ist aber so - mag ich es eher, wenn ich nicht direkt verstehe, was die Charas sprechen, weil... keine Ahnung. x'D


Zuletzt von Rainbow am So Aug 21, 2011 12:03 pm bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Rainbow
Rainbow
Kaiser

Weiblich Anzahl der Beiträge : 1249
Alter : 26

http://zorua1.deviantart.com/

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Donata So Aug 21, 2011 11:37 am

Rainbow schrieb:Geiler sind natürlich - wie es ja immer bei mir ist, lol - die japanischen Subs
Ja, mir gehts auch bei jedem Anime so, dass ich die Japanische Synchro einfach am besten finde. Aber es ist ja auch das Original =)
Donata
Donata
Großstadt

Weiblich Anzahl der Beiträge : 172
Alter : 28
Ort : Baden-Württemberg

http://waslaberschdu.de.vu

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Finnland Do Aug 23, 2012 7:14 am

Also ich finde die japanische synchronisation beser
Finnland
Finnland
Siedlung

Weiblich Anzahl der Beiträge : 9
Alter : 27
Ort : Hoya

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Ivan-chan ^^ Mo Aug 27, 2012 2:16 am

Hail for the Japanese Synchronisation! :O
Ivan-chan ^^
Ivan-chan ^^
Regierungsbezirk

Weiblich Anzahl der Beiträge : 2569
Alter : 30
Ort : Zwischen Himmel und Erde

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Rainbow Mo Aug 27, 2012 9:33 am

Das wird wohl überwiegend an Gewohnheit liegen. Oder dem Bezug des Sprechers zur Figur.
Im Falle Hetalia haben die meisten von uns - oder sogar alle - mit der japanischen Version begonnen, demnach haben wir die Charaktere nur mit diesen Stimmen kennen gelernt, für uns sind diese die "normalen", "richtigen" Stimmen von ihnen.
Die Wahrheit ist, dass sie gar keine eigene Stimme haben, auch mit dem Anime nicht. Beim Manga stellt sie sich jeder sowieso anders vor, beim Anime gibt es mehrere Sprach- und somit Stimmversionen.
Was mir bei Synchronisationen allgemein wichtig ist, ist zum einen, ob die Stimme, egal wie sie sich anhört, zum Charakter passt oder nicht, Tonlage sowie Art; und ob der Sprecher wirklich Emotion da reinsetzt. Eben so, wie bei einem gewöhnlichen Schauspieler.
Jener Aspekt fehlt mir bei relativ vielen deutschen Subs, der Fansub von Hetalia und insbesondere die offizielle, englische Version scheinen mir da jedoch ganz beispielhaft. Der Englische bringt auch wieder seinen individuellen Witz mit, im Falle Hetalia via der Akzente.
Rainbow
Rainbow
Kaiser

Weiblich Anzahl der Beiträge : 1249
Alter : 26

http://zorua1.deviantart.com/

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Mizu Mo Nov 26, 2012 1:37 pm

Also ich hab Hetalia in der japanischen Version und dann in der englischen gesehen und ich finde die japanische einfach besser
Mizu
Mizu
Bundesland

Weiblich Anzahl der Beiträge : 4288
Alter : 31
Ort : Österreich

http://mizu1993.deviantart.com/

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Nivia Di Nov 27, 2012 11:16 am

Dem kann ich nur zustimmen, ich finde sowohl die japanischen Stimmen als auch den japanischen Text besser, im englischen Dub wird mir der Humor einfach zu... amerikanisch X_x Das einzige, was ich beim englischen Dub besser finde sind die Akzente der verschiedenen Länder^^
Nivia
Nivia
Kreisstadt

Weiblich Anzahl der Beiträge : 976
Alter : 27
Ort : Deutschland

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Mizu Di Nov 27, 2012 12:03 pm

Das stimmt, aber trotzdem versteh ich mehr wenn sie Englisch reden als wenn sie japanisch reden und trotzdem der untertitel auf englisch ist. Trotzdem find ich die japanische version besser, klingt viel besser. Preußen kann ich gar nicht in englisch hören und in japanisch kann ich nicht aufhören ihn zu hören *-* Obwohl die stimmen fast ähnlich sind...naja
Mizu
Mizu
Bundesland

Weiblich Anzahl der Beiträge : 4288
Alter : 31
Ort : Österreich

http://mizu1993.deviantart.com/

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Felicia-chan So Dez 02, 2012 3:13 am

naja..ich kann hier Leider nicht zu stimmen :/
Mir persönlich gefällt das Englische Dub besser ^^ (wird doch so geschrieben oder o_O)
okay..manche Japanische Stimmen sind schon sehr toll *-* (Iggys z.B)
Aber ich muss Mizu recht geben Prussias Stimme im Englischen ist.. nicht soo unbedingt toll..
Felicia-chan
Felicia-chan
Kleinstadt

Weiblich Anzahl der Beiträge : 86
Alter : 24
Ort : Dreamworld *U*

http://www.fanfiktion.de/u/-Madforever-

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Mizu So Aug 25, 2013 12:22 pm

Mir gefällt Amerika's Stimme gut, sie klingt immer so launisch und witzig :D Passt zu ihm, zumindestens in der japanischen Version...
Mizu
Mizu
Bundesland

Weiblich Anzahl der Beiträge : 4288
Alter : 31
Ort : Österreich

http://mizu1993.deviantart.com/

Nach oben Nach unten

Die Synchronsprecher - Seite 2 Empty Re: Die Synchronsprecher

Beitrag von Gesponserte Inhalte


Gesponserte Inhalte


Nach oben Nach unten

Seite 2 von 2 Zurück  1, 2

Nach oben


 
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten